Keine exakte Übersetzung gefunden für دين عرقي

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Italienisch Arabisch دين عرقي

Italienisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Questo non ha niente a che fare con razza o religione.
    وليس لذلك علاقة بالعرق والدين
  • Sono preoccupatí per la qualítà dell'aría e dell'acqua, íl cuí deteríoramento è causato dalla víolauíone delle regole ambíentalí, dalla polaríuuauíone relígíosa e rauuíale, con íl contínuo rítorno dí soldatí mortí da tutto íl mondo.
    انهم مهتمون بجودة الهواء و مائنا المهانة بسبب قلة التعليمات البيئية بالإستقطاب الديني والعرقي
  • La retorica dello sciovinismo razziale, sessuale e religioso sino al rabbioso fervore nazionalistico, cominciano a non funzionare più.
    النداءات القديمة للعصبية العرقية ,الجنسية ,الدينية"
  • Quella era l'idea di papà. Mischiava il suo hobby con la razza e la religione.
    كان مشروع الأب. خلط العرق والدين في هوايته
  • O ad una fondata paura di persecuzione per razza, religione, nazionalita', appartenenza ad un gruppo sociale, o, in riferimento al nostro caso, opinioni politiche.
    المعرضين للمحاكمة، أو الخوف المبرر من المحاكمة بسبب العرق أو الدين أو الجنسية أو الانتماء لطائفة اجتماعية محددة أو -كما هو الحال في حالتنا هذه-بسبب الرأي السياسي
  • È vero che le originarie tredici colonie d’ America eranouna federazione sparpagliata e che molti americani si consideravanoprima cittadini del proprio stato e poi degli Stati Uniti fino alsecolo successivo alla Rivoluzione. Ma i singoli stati non eranonazioni pienamente formate, con storia, cultura, identità etnica ereligione condivise e profondamente radicate.
    صحيح أن المستعمرات الأميركية الثلاث عشرة الأصلية كانت تشكلاتحاداً فيدرالياً غير مقيد، وأن العديد من الأميركيين كانوا يعتبرونأنفسهم مواطنين في ولاياتهم أولاً ثم الولايات المتحدة في المرتبةالثانية حتى بعد مرور قرن كامل من الزمان بعد الثورة، ولكن كل ولايةلم تكن تشكل في حد ذاتها دولة تامة التشكل ذات تاريخ مشترك عميق وهويةثقافية وعرقية ودينية واحدة.
  • E’ necessario affrontare queste sfide tramite unagovernance più solida a tutti i livelli, in particolar modo datoche l’autorità dello stato è stata intaccata in circa un quarto delpaese, dove una serie di fattori complessi hanno generato sfiduciain nome dell’etnicità, della politica e della religione risultandoin un processo di decadimento della legge e dell’ordinepubblico.
    ولابد من التصدي لهذه التحديات من خلال الإدارة القوية على كلالمستويات، وخاصة في ضوء تآكل سلطة الدولة إلى حد خطير في ربع البلادتقريبا، حيث تسببت عوامل معقدة في خلق حالة من عدم الثقة باسم العرق،والسياسة، والدين، الأمر الذي أسفر عن انهيار خطير للقانونوالنظام.